Makers of Award-winning Role Playing Games › Forums › Living Arcanis 5E Organized Play Campaign › Living Arcanis 5E Campaign › Language and Names
- This topic has 18 replies, 10 voices, and was last updated 8 years, 2 months ago by Anonymous.
- AuthorPosts
- May 15, 2017 at 11:31 am #152640AnonymousInactive
Besides the PGtA, which has a very small sampling of names only, is there a book or resource with a more robust guide to the real-world parallels for language and names?
ex: My secondary this time around will be an Atherian. I’d like to know quite a bit more about the ‘real world roots’ of the Altherian language. The same sort of context for Elorii, dwarven, and other cultures would be appreciated for my new players. I’ve got the following already well documented/established:
Coryan – Latin/Roman
Milandir – Germanic
Ying Hir – Mongolian
Abessian/Myrantian – Egyptian
Khitan – East Asian (Japan?)Any other guidance that can be provided would be appreciated.
May 15, 2017 at 6:04 pm #275264AnonymousInactiveThe Arcanis Roleplaying Game has a fairly good naming scheme in it which expands (from what I can tell) over the PGTA.
For reference: Altherian names are Bantu (East African) primarily, though more common Coryani names are not unusual as Coryan ruled it for 500 or so years.
May 15, 2017 at 7:35 pm #275265AnonymousInactiveAnd there is variation inside each region…
While Coryan is broadly Roman/Latin, Salantis is very Spanish, for example.
Milandir is broadly German, but also incorporates Hungarian and Polish influences.
Khitan seems (with what little information we have) to be some combination of Chinese and Japanese ideas, but given it covers a large area there is sure to be variation there too.For Altheria, while the names are Bantu, its role in the campaign world seems to be very Greek. Of course, there seems a more direct Greek (or at least Crete) analogue revealed in the Kickstarter rewards, with the City State of Kolkara.
For other regions, Canceri seems to cover Turkey and Persia, with some India mixed in.
May 15, 2017 at 9:02 pm #275267drafitParticipantHello,
Spanish is not an equivalent for Salantis names. Latin/Roman names should be used.
May 16, 2017 at 12:15 am #275271AnonymousInactiveHey Henry,
Well, if that has changed I am sorry I spread misinformation, I haven’t been active in the campaign for years. But the PGtA specifically listed Spanish as the ethnic guideline for Salantis (pg. 17), so that’s what I based my information on.
Thank you for the clarification.
May 16, 2017 at 12:25 am #275273drafitParticipantSorry I dont know who you are, as you don’t sign your name to your posts.
Many of the things from the old d20 products are no longer canon, so take things printed in that era with a grain of salt.
Things published in the ARG and 5E products are canon.
May 16, 2017 at 12:32 am #275274AnonymousInactiveHello Henry,
My name is Matthew, I played in Clemson with Ryan (Ar’khan, the OP), Danielle, Kris and Jacqueline. I doubt I am that memorable though.I just played an 5E intro mod that had a Salantican named Rodriguez so it still seemed that Spanish names were valid. But again, I do understand things can change over so long a period, so thank you for the clarification. Still getting caught up on campaign changes.
May 16, 2017 at 1:14 am #275275drafitParticipantHello Matthew,
Nice to put a name to a poster.
Alright, one more thing to change.
Thanks!
May 16, 2017 at 2:23 am #275276AnonymousInactiveHello Matthew,
Nice to put a name to a poster.
Alright, one more thing to change.
Thanks!
Hello Henry —
I’m still confused. Page 29 of the ARPG says Salantis uses Medieval Spanish names, and then lays out examples that match.
Balantica and Illonia are the provinces that are described as hewing to Roman names. Were you giving the answer for Balantica?
Thanks!
James
May 16, 2017 at 5:20 am #275278drafitParticipantHello James,
No. That chart is wrong. It will be corrected in the 5E version and when/if an ARG 2nd Edition gets made, it will be corrected there as well.
I assure you, there aren’t/shouldn’t be any Rodriguez, Alonsos, etc running around Acanis.
May 16, 2017 at 10:49 pm #275281AnonymousInactiveAs author of the Mod in questions, I too was under the impression that the provinces used different naming standards, thus Rodriguez.
Thanks for the clarification Henry. I assume the Annonicans using Greek names etc are also no longer correct.
May 17, 2017 at 2:35 am #275282AnonymousInactiveThe examples in that chart must be very wrong. The modern Spanish names like Rodriguez and Fernandez / Hernandez did not come into vogue until approximately Renaissance period (15th-16th century). A little internet search revealed the medieval names of Iberian peninsula to be quiet different.
May 17, 2017 at 2:38 am #275283AnonymousInactiveI have also included Spanish names in mods, per that reference. Alas.
May 17, 2017 at 2:42 am #275284AnonymousInactiveI have also included Spanish names in mods, per that reference. Alas.
Not the hardest thing to fix in the future
May 18, 2017 at 3:34 am #275314drafitParticipantAs author of the Mod in questions, I too was under the impression that the provinces used different naming standards, thus Rodriguez.
No problem. You can’t fault a person for following what’s in the book.
However, I believe that no purpose is served by propagating a mistake, so I wanted to correct the error.
I’ll see if we can go back and correct the incorrect names in the adventures.
Thanks!
- AuthorPosts
- The forum ‘Living Arcanis 5E Campaign’ is closed to new topics and replies.