Makers of Award-winning Role Playing Games › Forums › Living Arcanis 5E Organized Play Campaign › Living Arcanis 5E Campaign › Language and Names
- This topic has 18 replies, 10 voices, and was last updated 8 years, 3 months ago by Anonymous.
- AuthorPosts
- November 24, 2017 at 4:42 am #275891AnonymousInactive
The use of Spanish names in Salantis is (is the real world) a very common thing. As previous posters mentioned, it’s explicitly in the PGtA and ARPG rule books as well as lots of Arcanis modules. Spanish names are even used in an entire Invisible King domain which named the Governor as Lopez.
Henry certainly can come forward and state that every one of those references to Spanish names is wrong, but it definitely is a retcon in the campaign world. Having information from Henry on the proper naming style and some hints about the culture in that province, please, would go a long way towards correcting players’ understanding rather than simply telling us that all of us have always been wrong about those names.
February 24, 2018 at 9:41 pm #276068AnonymousInactiveWait, so I won’t be able to play under the name of Osvaldo Salvador Garcia, Ex-Legionnaire of La Chancleta Furiosa?
Oh, the shame … da agomany!
February 26, 2018 at 2:59 am #276074AnonymousInactiveHaving just read the section on Salantis in the very new and great 5e Core rulebook is lists names as
Medieval Basque.
I dont know much about the Basque region within Spain ( and every time you google search it all you get are articles on the attempted breakaway) but the names look very different from the typical Spanish names around it.
I found this place as a good place to get a character name (in addition to the suggestions in the book!)
https://www.behindthename.com/names/usage/basque
Matthew
February 26, 2018 at 6:28 am #276078AnonymousInactiveIt is exciting to see in the Arcanis 5e Campaign Setting book that the description of Salantian names is that they’re like medieval Basque names.
A quick Web search on the Basque language reveals that it’s unique in predating the Indo-European language tree. Basque is not a Romance a language (i.e., not descended from Latin), but it did incorporate various Romance words from neighboring languages (e.g., French, Spanish, Catalan). I wonder whether that history by analogy implies that the Salantian people were on Onara before the coming of the Mandai yet incorporated some of their culture? Or just that the Salantians were isolated from the City-State of Old Coryan in the Shadowed Age and have only incorporated some Coryani customs since their province joined the Empire?
- AuthorPosts
- The forum ‘Living Arcanis 5E Campaign’ is closed to new topics and replies.